xinde

山高水长


2021-11-24 16:55:17 作者:周泳(Jerry Zhou) 来源:信德网

2020年的最后一天,朋友传来尹玮玲(Evelyn)已离世多日的消息,大为震恸。2020年年初,妻子赴美进修后,告知我暑假将会飞赴圣母大学参加学术会议,闻此喜出望外,遂计划在圣母大学多待一段时日,一起去拜望尹玮玲和吉姆。彼时,尚未意识到疫情竟会愈演愈烈,以致最终未能赴美,更没有想到尹玮玲竟然山高水低已近,从此世间一别,唯有天乡再见。

初识尹玮玲与吉姆俩,是在其合作开设的《宗教社会学》课堂上。尹玮玲与吉姆合作开设的课程,应该是两人与社会学系范丽珠教授合作的研究项目,后来先后以中英双语形式出版(《当代世界宗教学》《宗教社会学:宗教与中国》与《中国与宗教的文化社会学》)。他们在研究中透着一种脉脉的温情,深刻而细致。

课堂上,尹玮玲与吉姆一人负责讲一段内容。吉姆上课比较沉稳,一字一句娓娓道来,思路清晰,语速较为缓慢,深入浅出地引领学生进入一个个概念;为初次以英语来听讲专业课的学生,仿佛也没有语言上的障碍。而尹玮玲讲课则犹如倒豆子一般,讲起来眉飞色舞,非常具有感染力,语速较快,而且是越来越快。坐在前排的吉姆,则会偶尔提示尹玮玲要注意语速,有时是微微举手示意,有时则是轻唤一声尹玮玲。而尹玮玲则每每回以微笑,放慢语速。不过,尹玮玲常常故态复萌,语速不久又会恢复如常;往往一节课下来,吉姆要提示一两次。偶尔,尹玮玲也会向学生表达歉意,说自己总是沉浸在讲课中,而忘记控制语速。

次年秋季学期,尹玮玲与吉姆再次来复旦开设《宗教社会学》,我选择旁听,与二人有了更多的交流。吉姆邀请我去其住处与他讨论中国宗教。吉姆特别好学而细心,经常向我求证其理解是否真切,或是希望我能提供我的理解,以帮助他深化对一些概念或现象的认识。吉姆甚至学会一些汉字,希望借此更深刻地理解中国的宗教精神。彼时的我在宗教研究领域还只是一个初学者,只能提供一些粗浅的看法。吉姆并不嫌弃我的粗浅,曾经还向一位朋友提及我对“仁”字的有趣解释。

每次进门后,尹玮玲都会给我倒上一杯水,稍作寒暄,就返回房间继续她的工作,常常能听到其敲击键盘的声响。尹玮玲偶尔也会参与讨论,有时候也会特别纠正我的发音。因为不少词汇都是少用的专业词汇,对于一个初入宗教学专业的学生而言,有不少难度。尹玮玲通常都是在我说完后,不漏声色地轻轻复述一次,而不是刻意地纠正。我一直非常感念这种润物细无声的帮助。每次我在告别前,吉姆都会轻唤一声尹玮玲,她总是飞快地出来,然后两人一起送我出门。

研究生第三年的秋季学期,尹玮玲和吉姆再次来复旦开设课程。我和同学小谢几次一起去拜访他俩。我当时选修了不少宗教社会学课程,对宗教社会学稍有一些了解,所以通常去向吉姆讨教一些问题,而吉姆也将写作计划中的问题拿来和我交流,我从中获益良多。小谢则是向尹玮玲求教灵修学的问题。我们分别在两个房间求教,尹玮玲和吉姆总是不吝赐教,我们一去,他们就暂时搁置自己的写作,为我们两个初学者提供学术帮助。

我当时正在考虑出国留学的方向,尹玮玲还特意向我推荐了一些宗教社会学的项目,甚至要为我搜集更多的信息。我当时因为兴趣在圣经翻译研究,所以未能投身于宗教社会学。后来,尹玮玲执笔为我写了几封热情洋溢的推荐信。我虽然未选择宗教社会学作为自己的方向,但是多年来却常常喜欢以社会学来理解宗教,他们在书中提出的一些概念也一直在影响着我。

留学之后,我与他俩仍常有邮件往来。我的同学Cathy在美国与两人建立了深厚的友谊,而我的同学小谢则在复旦受到他俩的不少帮助。待我留学两年后返回中国,因吉姆的健康有些问题,他俩已不再来复旦开设课程。多年来,虽然一直没有见面的机会,只是偶有问候,偶尔也从朋友那里得到不少关于他们的消息。

尹玮玲与吉姆同我们这些晚辈交往,一直非常温和可亲,吉姆稳重而不失幽默,尹玮玲活泼伶俐。我们几个朋友不仅羡慕他俩在课堂上的相得益彰,也常常津津乐道他们在日常生活中的甜蜜互动。我至今还记得,有一次,我偶然遇见他俩在散步,正停留在路口等红绿灯时,尹玮玲为吉姆整理围巾的温馨一幕。

从教十年来,常常念及尹玮玲与吉姆在研究教学方面对我所产生的影响,可谓山高水长,春风化雨。如今尹玮玲仙游远行,唯愿吉姆神形康健,期待有机会赴美探望之。


本文标题:山高水长

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。